Cargando
Espere un momento

Menu

Gestoría administrativa en Madrid

91 408 11 57 / 674 397 615 / 674 397 616 / 674 397 617

info@gestoriarp.es

Normativa de aplicación

 
Llámenos al telefono 91 408 11 57 o escribanos un correo a info@gestoriarp.es. Hacemos su trámite urgente en 24 horas

Legalización y traducción de documentos

Legalización de documentos -Ministerio Asuntos Exteriores

1.- Normativa de aplicación:

  • Ley 30/92, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común (artículo 36).
  • Convenio de la Haya, de 5 de octubre de 1961, sobre la eliminación del requisito de la legalización de documentos públicos extranjeros.
  • Instrucción DGI/SGRJ/06/2008, sobre aportación de documentos públicos extranjeros para la tramitación de procedimientos en materia de extranjería e inmigración.

2.- Documentos públicos extranjeros:

La vigente normativa de extranjería e inmigración prevé la necesidad de aportar diversa documentación expedida por Autoridades públicas extranjeras para que las Autoridades españolas competentes puedan valorar la concesión o denegación de una autorización de residencia, de residencia y trabajo, o de estancia.

3.- Requisitos necesarios para que sean válidos:

Salvo que exista Convenio, Tratado o Acuerdo que exima de legalizar los documentos que se requieran en un procedimiento administrativo en España, los mismos se presentarán, dependiendo del país que los haya expedido, legalizados de alguna de las siguientes maneras:

  • Apostillado si el país que expide el documento es parte en el Convenio de la Haya , de 5 de octubre de 1961
  • Legalizado por vía diplomática, si el país que expide el documento no es parte en el Convenio de la Haya.

El documento público deberá estar traducido al castellano o, en el supuesto de que la tramitación le corresponda a órganos con sede en el territorio de una Comunidad Autónoma, podrán utilizar la lengua que sea cooficial en ella.

4.- Apostilla de la haya y legalización por vía diplomática:

Apostilla de la Haya: de acuerdo con el Convenio de la Haya, la única formalidad que se exige para los documentos procedentes de los Estados parte de dicho Convenio es el sello de la Apostilla que coloca la autoridad competente del Estado que expide el documento.


Lista de estados parte del Convenio de la Haya 

Legalización por vía diplomática: Es el procedimiento para legalizar los documentos públicos extranjeros de los Estados que no son parte en el Convenio de la Haya. El documento deberá contener:

  • La diligencia de legalización, firma y sello de la Misión diplomática u Oficina consular española con jurisdicción en el país en el que se ha expedido el documento, y la diligencia de legalización, firma y sello del Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación.

5.- Traducción:

Son válidas las siguientes traducciones:

  • Las efectuadas al castellano por un Intérprete Jurado autorizado por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación o las efectuadas al idioma cooficial de la Comunidad Autónoma por un Intérprete Jurado autorizado por dicha Comunidad.
  • Las traducciones hechas o revisadas por: Las Misiones diplomáticas u Oficinas consulares de España en el extranjero, o las Misiones diplomáticas u Oficinas consulares del país de origen del documento en España. Posteriormente legalizadas por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación.

Escríbenos